TROISIÈMES ASSISES
DE L'ENSEIGNEMENT DU POLONAIS EN FRANCE
DU 31 MAI AU 1ER JUIN 2012
Była to wspaniała Sesja, pełna entuzjazmu i troski o
polską kulturę, na którą składają się tradycja,
historia, język i literatura.
Sesja zyskała poparcie oficjalnych władz, tak polskich
jak i francuskich : obecność na obradach pani M Bem
Andrzejewskiej. Radcy ministra Nauki i Szkolnictwa
Wyższego Dep. Strategii oraz
Inspektora Generalnego M.E.N. Francji. p François
Monnanteuil,(Dz iał Języków Współczesnych )
Na otwarciu drugiego dnia Sesji przemówił J.E.pan
Ambasador Tomasz Orłowski ,wyrażając uznanie i ..obiecując poparcie dla działań S.F.E.P.
..Następnie mowę obronną(plaidoyer) wygłosiłprof. M.
Tomaszewski (I.N.A.L.C.O.) w sprawie nauczania
literatury
Cała Sesja odbywała siç, jakzwykle tutaj, w jçzyku
francuskim.
Podajemy tekst Mowy Obronnej w jçzyku francuskim
.. »Je profite du fait que je détiens le micro et je voudrais
remercier tous mes Collègues qui sont là. qui sont
membres de la SFEP et-ceux qui sont des observateurs
extérieurs. J'en profite aussi pour saluer le prof Franciszek
Ziejka , de l'Université de Cracovie ,qui nous honore de sa
présence.
J'ai un autre message à vous transmettre – celui de
Daniel Beauvois que j'ai rencontré hier et qui m'a chargé
de.vous dire qu'il était avec nous dans son esprit , mais que
..malheureusement, il participe aux travaux de la Société
des Historiens à la Sorbonne où il doit parler de la « Question Polonaise dans les Relations Franco-Russes. ».
Je vous adresse une communication qui se veut un appel
comme une sorte de prémonition à notre vaste milieu
d'enseignants ; Je tenterais poser la question suivante :
Comment l'enseignement de polonais en France et tout
particulièrement l'enseignement des Lettres Polonaises
s'inspire il du modèle éducatif français ? Après tout
l'activité pédagogique éducative en Pologne ne suit pas
nécessairement la même voie qu'en France
Les enjeux et les préoccupations des professeurs des
Lettres varient selon les pays et les cultures dont ces pays
sont tributaires.
Vu les multiples phénomènes de globalisation que l'on
observe depuis au moins une dizaine d'années ,on note en
France au niveau national, une attention particulière et un
souci croissant pour l'enseignement des humanités ,compte
tenu de ses filières et ses perspectives.
Des points de vue multiples émanent des philosophes, des
anthropologues et même des économistes. Plusieurs
associations et collectifs d'enseignants impliqués dans des
actions de défense et de promotion de lettres s'activent et
apportent des éléments d'analyse pour ne mentionner que
le collectif « Sauvez les Lettres » sur le site « Les Lettres
Volées » ce dernier n'étant qu 'un groupe de professeurs de
Lettres désireux de protester contre certaines décisions qui
concernent la transmission des savoirs littéraires.Ces
collectifs refusent la disparition de l'Eveil à la portée des
petits et, en particulier, celle de l étude des Lettres comme
une discipline à part entière ou bien comme un support
non négligeable dans l'enseignement des langues et des
cultures.
Il est question de s'opposer au projet de Commercialisa [
lisation de l'Education et de la Recherche ,quitte à remettre
en question certains préconisations de l'OCEDE
(Organisation de Coopération ,et de Développement
Economique) dont le rôle ne consiste pas forcément à
sensibiliser les esprits en faveur de la promotion des
Lettres ,perçues souvent ,à tort; comme une denrée
superflue. Des Assises de l'enseignement superieur et de
la Recherche ont été annoncées pendant la
campagnprésidentielle.Elles auront probablement lieu en
Octobre ou en Novembre 2012.
Faut-il rappeler que nos Assises de l'Enseignement du
..Polonais en France qui se déroulent maintenant dans le ..foyer de l'Académie des Sciences de Paris , ..s'inscrivent ,par définition, dans la même perspective,dans
même courant .de la pensée novatrice. Il nous
appartiendra, me semble-t-il; d'intégrer ce même courant
d'idées à l'échelle nationale et de réfléchir avec nos
collègues français, dans la continuité de toutes les
mobilisations qui se sont maniféstées ces derniers temps.
L'enseignement de la langue et de la littérature sont, dans
le pays de Montaigne et de Voltaire , profondément liées
l'un à l'autre. La lecture des textes permet aux élèves de
former leur personnalité de se confronter à la parole
d'autrui, de comprendre par l'analyse comment se jouent
les différents discours du monde. Ceci dénote une sorte de
continuité avec une tradition rhétorique de l'enseignement
des Lettres ancrée dans l'histoire. Un tel pari éducatif c'est
la certitude que la lecture est à la fois une école
d'intelligence et de sensibilité; une zone de recueillement
dans un monde qui favorise de plus en plus la dissipation
et la distraction .
Et pourtant,on essaie de nous dire que les formations
littéraires sont en perte d'activité Les filières de Lettres
seraient, dit-on, mal adaptées aux nouvelles orientations
de l'Université.
De multiples mesures ministérielles on rétréci le champ
d'expérimentation des humanités, dans différentes
matières,en introduisant partout,à la place du III-ème
Cycle « Recherche » des parcours très professionnalisants
,que l'on n'ose pas toujours appeler« professionnalisants »
en fondant les organes d'attribution des moyens financiers
sur le pragmatisme économique et la performance
paraintellectuelle..
Est-ce vraiment le rôle et la vocation de l'Université?
Ne serait-il pas préférable que les structures d'embauche
..restrictives et les chefs d'entreprise eux-mêmes préparent
..les jeunes diplômés, antérieurement pourvus d'une solide
..formation universitaire, aux besoins réels et immédiats
..dont ils connaissent le mieux la spécificité?
..Il est urgent maintenant de dire, de mener une réflexion ..impliquant tous les acteurs sociaux, en rassemblant
..Universités , Lycées, Entreprises et Monde du travail.
..Que disent vraiment les statistiques?
Il n'est pas du tout sûr que les humanités qui vont au rabais
..conduisent obligatoirement les étudiants à la réussite pro-
..fessionnelle. Quelles sont les véritables compétences du
littéraire. Comment les transférer et les rendre pérennes?
Quel rôle jouent les formations littéraires dans les rapports
sociaux et interculturels? Comment ouvrir ceux qui
commandent le marché de manière à préserver ces
réflexions en optant sur des valeurs autres que
commerciales? Peut-on imaginer l'enseignement du
polonais dépourvu de son sempiternel bagage littéraire? Il
est bon de rappeler que les professeurs d'université sont les
héritiers directs d'anciennes chaires de langues et de
littératures et de véritables foyers de recherches
disciplinaires fondés sur une véritable philosophie et 'une
école de pensée.
Sans vouloir revenir à la tradition des chaires universtaires
de littérature, nous pourrions au moins veiller à la
préservation d'une certaine autonomie au sein des centres
fusionnés , de plus en plus fusionnés , je dirais ,afin
d'éviter une recomposition permanente des cursus ..
recomposition qui brise la cohérence des enseignements et
des recherches de notre filière et brouille la visibilité de
notre profil litteraire.
Nous, les professeurs de français et de polonais à la Fac,au
secondaire et au primaire, nous devrions peut-être mieux
définir notre grille de compétences en lettres en ayant en
mémoire les oeuvres et l'immense travail d'écrivains, de
critiques, de traducteurs littéraires de tous ces anciens et
illustres collègues disparus tels que:
Paul Cazin Zygmunt Lubicz Zaleski Wacław Godlewski
Zygmunt Markiewicz, Jean Favre; Antoine Marcel,
Henri Grappin, Czesław Miłosz par le biais de son
programme d enseignement du polonais aux Etats-
Unis, Jean Lajarrige, Edmond Marek. et j'en passe.
Je ne cite volontairement que les noms de ceux qui ne sont
plus parmi nous ,sans oublier pour autant tous les autres,
ceux qui ,fort nombreux heureusement, assurent hic et nunc l'enseignement des lettres polonaises.
Pour avoir plus d' informations sur tous ces gens de lettres,
il est possible de se référer à l'ouvrage de
Jacques . ..« Histoire de la Statistique française » .Nous,
professeurs.de polonais à la Fac, dans le Secondaire et le
Primaire, nous avons certes le devoir de bien marquer
notre territoire en s'opposant aux amalgames faciles et
réducteurs de nos enseignements,qui inventent de nou
velles disciplines aux intitulés à chaque fois et
séduisants.Ils évacuent le contenu littéraire en sacrifiant
l'essentiel de notre noble patrimoine culturel sur l'autel de
la prétendue nécessité économique .Vous ,universitaires
français, professeurs de polonais.à la Fac, dans le
Secondaire et le Primaire ,saurez -vous toujours ,à travers
l'enseignement de la langue polonaise, promouvoir la
littérature – cet espace privilégié,sinon unique où se crée
la relation à l'autre et où s'établit heureusement la mesure
de la distance entre le présent et le passé.
« Les humanités – pourquoi faire? » ce fut le titre d'un
colloque international organisé par le Laboratoire
« Patrimoine, Littérature ; Histoire » , en collaboration
avec le Laboratoire « Lettres, Langage et Art » organisé à
l'Université de Toulouse - en Mai 2010. Soyons sensibles
au message des, universitaires français, qui nous est
également destiné. .
Nous savons que l'héritage intellectuel et culturel français
est relayé par un système de l'enseignement secondaire et
supérieur .L'enseignement du polonais est-il entièrement
séparé de ce système éducatif français ou bien,doit-il être
au contraire .associé au projet global de l'enseignement
des humanités en France? La tradition est une mémoire
d'un d'un projet - en un mot une conscience politique.Elle
est la mémoire de ce qui a été.Et comporte le devoir de le
transmettre et de l'enrichir.
La France s'honore d'une longue histoire de la formation
des esprits par le truchement des humanités.C'est une
certaine exigence de rigueur,le souci de donner aux
étudiants une culture humaniste .moderne,issue des
racines grecques et latines. C'est aussi la place accordée au
raisonnement et à la rédaction des exercices, à
à l'explication des textes qui semblent constituer le trait
d'excellence reconnu par l'ensemble des acteurs de la
société. Les professeurs des Lettres, quelle que soit leur
origine, sont toujours en charge d'un patrimoine qu'il leur
appartient de tenir vivant.
Dans le cas qui nous intéresse, le patrimoine se situe au
point de contact des cultures polonaise et française,comme
l'a d'ailleurs bien démontré Monsieur le professeur
François Monnanteuil.
Dans le contexte qui nous importe, le public d' étudiants
français constitue notre ultime finalité. Il conviendrait
donc de définir ,et c'est ce que nous faisons aujourd'hui,
l'apport d'ensemble et de la mise en oeuvre de dispositions
qui règlent l'enseignement de la langue et des lettres
polonaises en France, à l'époque, où le refoulement du
littéraire donne lieu à des discussions et des polémiques de
plus en plus virulentes où théorie et expérience sont constamment confrontées. Merci !
----------
Podziękował wszystkim obecnym Koleżankom i Kolegom oraz obserwatorom
Powitał również
prosiłaby przekazać zebranym ,że jest całą myślą z
nami. Nie może niestety uczestniczyć osobiście w Sesji,
ponieważ w tym samym czasie bierze udział w pracach
Towarzystwa historyków na Sorbonie. gdzie ma
wygłosić referat n.t. »Kwestii Polskiej w stosunkach
francusko-rosyjskich ».
.Zwracam się do Państwa z rodzajem ostrzegawczego ..Apelu zwróconego do uczących języka polskiego a ..dotyczącego nauczania tego języka , a szczególnie
literatury polskiej, który wzoruje się na modelu francu-
skim.
Przecież działalność kształcenia i metody edukacyjne
polskich nauczycieli nie idą koniecznie tą samą drogą co
we Francji. Stawki ,o które grają i metody nauczania
wykładających literaturę zmieniają się w zależności
od kraju i kultury.w danym kraju istniejącej
W związku z procesami globalizacji ,które następują
od kilkunastu lat zauważyć można we Francji,na
poziomie krajowym, zwracanie szczególnej uwagi na
nauczanie przedmiotów humanistycznych oraz jego różne
kierunki i jego perspektywy na przyszłość.
Wypowiadają się w tej sprawie filozofowie,historycy,
antropolodzy a nawet ekonomiści. Liczne Stowarzyszenia
i Zespoły nauczycieli włączone w działania obrony i
promowania literatury, przynoszą różne własne
elementy analizy jak np. Stow « Sauvez les Lettres «
(Ratujcie Literaturę) lub stronę internetową « Les Lettres
Volées »(« Skradziona Literatura ») - grupę profesorów
literatury protestujących przeciw niektórym decyzjom
tyczącym «przepisywania» literatury. » Te Zespoły
protestują przeciw zlikwidowaniu tzw EVEIL( tj w kla-
sach najmłodszych (tzw » Przebudzenia) « .
..Żądają uznania nauczania literatury jak pełnoprawnego
przedmiotu lub jako podstawy bynajmniej nie do
odrzucenia przy nauce języków i .edukacji..
Mowa jest o przeciwstawieniu się projektowi komercjali-
zacji kształcenia i badań naukowych i zakwestionowaniu
projektów .O.C.D.E.,(organizacji współpracy i rozwoju
gospodarczego) , której rola nie koniecznie polega na
uwrażliwianiu umysłów na rzecz nauczania literatury,
uważanego często za zbędne.
PIERWSZY DZIEN
Zebranych powitał Dyrektor Osrodka Badań Naukowych P.A.N . Prof. Jerzy
Pielaszek
Pierwszej Sesji przewodniczyła Profesor Maria Delaperriere
Wiceprezes Societé Française d Enseignement du Polonais .
Słowo na otwarcie wygłosiłprof. Marek Tomaszewski) INALCO-PARIS)
Przemawiali następnie
Pani Magdalena Bem- Andrzejewska jako Doradca Ministra
EdukacjiNarodowej i
Pan François Monnanteuil Inspektor Generalny M.E.N.
Pani prof Danuta Knysz Tomaszewska ( profesor Uniw. Warszawskiego)
mówila o nauczaniu języka i kultury polskiej w krajach francusko -
języcznych.
Pani Iwona Janowska , wicedyrektor Osrodka Języka i Kultury Polskiej w
Swiecie,
odczytała referat Prof Władysława Miodunki p.t. Dyrektora tegoż
Centrum . który nie mógł przybyć ze względu na zly stan zdrowia
« Podejscie czynnosciowe w nauczaniu// uczeniu się języka polskiego jako
obcego.
Prof. Marek Tomaszewski // Institut National des Langues et Civilisations
Orientales // INALCO// « Nauczanie języka polskiego y XXI zł w. - mowa
w obronie literatury.
Broszura wydana z okazji tego Zjazdu zawiera wstçp napisany przez prof. Mariç Delaperrière podkreslający nastawienie uczestników Spotkania do tematu,którym się zajmują oraz tytuły referatów
Pani Delaperriere podkresla że aby przekonać audytorium trzeba być entuzjastą przedstawianej sprawy
Na otwarcie Sesji prof Marek Tomaszewski wygłosił mowę w Obronie Nauczania Literatury