WIECZÓR ANNY SWIRSZCZYŃSKIEJ
W KSIĘGARNI POLSKIEJ W
PARYŻU.
CZWARTEK 19.X.2012
W KSIĘGARNI POLSKIEJ PRZY BOULEVARD SAINT GERMAIN ODBYŁA SIĘ
PROMOCJA ZBIORU WIERSZY POETKI W
PRZEKŁADZIE FRANCUSKIM.
Wieczór prowadzili prof. Hanna Konicka, polonistka, i prof. Eric
Veaux, tłumacz poezji polskiej na j.francuski. Tom poezji został wydany
przez Edit. Fayard.
Jak stwierdziła przedstawicielka Wydawnictwa : « Trzeba być szaleńcem, żeby w 2011r.
wydawać poezję » .
Wyboru wierszy dokonała prof. H.Konicka.
Przedstawiła najpierw biografię poetki.
Urodziła się w 1909r. w Warszawie, jako córka malarza, niestety, zapomnianego. W domu
bieda sąsiadowała z pięknymi
starymi książkami. Anna ukończyła
liceum i studia
polonistyczne. W 1930r. debiutowała w czasopiśmie « BLUSZCZ ». W 1936r. odniosła sukces literacki i stała się znana. Krytyka literacka odniosła się z entuzjazmem do jej poezji.
W czasie wojny działała w AK
(lata 1939-1944). W 1943r. otrzymała Nagrodę Literacką Orfeusza.
Brała udział w Powstaniu Warszawskim jako pielęgniarka, zajmując się
rannymi.
Od roku 1945 zaczęła pisać
opowiadania dla dzieci, nie mogąc
znaleźć innej pracy.
W 1958r. wydaje t2 i tom
wierszy, a w 1968r. - zbiór WIATR .
Umiera w Krakowie w 1968 roku.
Obecnie przedstawiony tom zawiera tylko wiersze powojenne . Tytuł
polski :
«Wszystkie chwyty dozwolone ». Tytuł francuski : « Tous
les coups sont permis ».
Pan E.Veaux odczytał kilka wierszy w przekładzie : «JE CONSTRUIS
UNE BARRICADE » (napisany w 1944r. ), « ELEGIE » ( po śmierci
ojca), LE REVE ( o zmarłej matce).
Czesław Miłosz popierał jej twórczość i wydał w Stanach tom p.t.
« Mówię do mego ciała ».
Podczas Dyskusji pan Ludwik Flaszen, przybyły z Krakowa, wymienił nazwiska całego szeregu
współczesnych kobiet stanowiących Plejadę
Polskich Poetek.
Maria
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz